Синхронный перевод

Устный перевод – это достаточно сложная задача, которая требует от специалиста не только совершенного знания языка, но и стрессоустойчивости. Ведь ситуации бывают разные, и грамотный лингвист должен быстро ориентироваться в происходящем, оперативно принимать решение для того чтобы не задерживать весь процесс.

Наиболее часто подобного рода услуги необходимы на всевозможных официальных встречах, переговорах, конференциях, собраниях, встречах, семинарах, в которых принимают участие иностранцы. В зависимости от формата мероприятия, необходимо выбрать вид устного перевода:

  • последовательный;
  • синхронный.

Последовательный перевод более прост, так как переводчику нужно переводить услышанный текст во время предоставленной ему паузы. А вот синхронность перевода подразумевает беспрерывный процесс, в котором лингвист должен быть максимально сконцентрирован на речи спикера для того чтобы предоставлять качественный и грамотный перевод в режиме «прямого эфира».

Если мероприятие превышает по своей продолжительности три часа, переводчики работают посменно. Даже самый профессиональный и опытный специалист не сможет сохранять стопроцентную концентрацию столь длительный период, поэтому важно обеспечить работнику паузу.

Грамотные переводчики

Обращаем ваше внимание на то, что абсолютно все специалисты нашей компании обладают многолетним зарубежным опытом работы. Наши переводчики – это профессиональные, талантливые люди, которые в совершенстве владеют иностранным языком и идеально используют свои знания для предоставления качественного результата заказчику.

Упомянутая стрессоустойчивость и психологическая стабильность – еще одно важное качество, которым обладает каждый наш сотрудник. Источник такого свойства – многолетний опыт. Только профессиональная практика способна предоставить человеку возможность не теряться в нестандартных ситуациях и находить оптимальный выход из любого положения.

Обратите внимание на то, что услуги синхронного перевода оплачиваются дороже, чем последовательного. Это связано с существенной разницей в сложности работы, требуемых умственных и физических усилиях сотрудника. Но, обратившись в нашу компанию, вы можете не сомневаться в том, что наши лингвисты отрабатывают вложенные в них деньги на все сто процентов.

Мы работаем не только профессионально, но и ответственно. А адекватные цены на предоставляемый сервис – это существенный бонус, который делает услуги еще более привлекательными.

Отдел устных переводов:

office50@maxword.com.ua
+38(063)471-58-57