Перевод рекламных текстов – повседневная необходимость. И это неудивительно: экспорт-импорт товаров, расширение рынка продаж, выход на мировой рынок со своим продуктом – едва ли не самые распространенные причины необходимости перевода рекламных текстов. Ведь реклама – двигатель торговли!
Особенности перевода
Для рекламных текстов наряду с технической, медицинской документацией, деловой корреспонденцией особое значение имеет качество перевода. Оно должно быть отменным! И дело здесь не только в идеальном знании необходимого языка лингвистом, а в его профессионализме, правильном подходе, широте взглядов. Именно такие переводчики работают у нас.
В чем это выражается? Профессиональный переводчик рекламных текстов в идеале – носитель языка, отлично знающий особенности менталитета народа, разговаривающего на нем, стилистическую специфику сленга, а также понимающий технологию создания рекламных текстов, слоганов и других продуктов. Почему это важно? Перевод рекламных текстов, как правило, всегда имеет посыл: этот продукт лучший, самый хороший, ваш выбор и т.д. Профессионал выполнит перевод таким образом, чтобы его лексика интуитивно ассоциировалась с такими утверждениями.
Каким бы идеальным не был перевод рекламного текста с точки зрения грамотности, без учета тех самых особенностей менталитета он может оказаться просто провальным. Почему? Самое важное в переводе рекламного текста:
- сохранение смысла исходного текста (хлесткость, хваткость, цепляющий заголовок и др.);
- правильная адаптация текста к менталитету народа, на внимание которого он рассчитан (удаление слов, которые после дословного перевода могут быть в данной местности оскорбительными, непонятными, неуместными).
Великолепный пример профессионализма переводчика – сохранение отдельных фраз, слоганов в тексте без перевода (с учетом особенностей произношения).
Наши преимущества
Мы дорожим репутацией, поэтому каждому клиенту гарантируем:
- безупречное выполнение перевода с точки зрения грамотности;
- сдачу проекта точно в срок;
- индивидуальный подход к каждому заказу;
- доступные цены, скидки постоянным заказчикам;
- невысокую наценку за срочное выполнение;
- полную конфиденциальность.
Отправляйте материалы нашему менеджеру, чтобы точно узнать стоимость нужного перевода.
Помните: попытка сэкономить на профессиональном переводе рекламного текста может в результате пагубно сказаться на репутации/деловой активности целой компании!